Typenschilder
Ein Typenschild dient zur eindeutige Kennzeichnung eines Produktes. Es trägt Informationen über den Hersteller oder Importeur, CE-Konformität und liefert wichtige technische Angaben wie etwa zur Leistung und Sicherheit einer Leuchte.
Das Produkt entspricht allen EU-Richtlinien.
Darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Schutzklasse I: Diese Leuchte muss mit dem Schutzleiter (grün/gelb) an der Schutzleiterklemme angeschlossen werden.
Schutzklasse II: doppelte Isolierung, Schutzleiter darf nicht angeklemmt werden.
Schutzklasse III: darf nur mit externem Transformator betrieben werden.
Leuchte ist dimmbar.
Leuchte ist nicht dimmbar.
Warnhinweis gegen die Verwendung von „cool beam“ – Lampen (Kaltlichtreflektorlampen)
Mindestabstand zu angestrahlten Flächen oder brennbaren Materialien in Meter.
Leuchte nicht geeignet zur direkten Befestigung auf normal entflammbaren Oberflächen (z.B. Holzdecke)
Benutzen Sie nur Leuchtmittel, die für die Fassung dieses Produkts geeignet sind und überschreiten Sie niemals die angegebene Wattanzahl.
Leuchte ist nur für die Verwendung von „self-shielded“ – Halogenglühlampen geeignet.
Leuchte ist nicht für die Verwendung von „self-shielded“ – Halogenglühlampen geeignet.
Ersetzen Sie das kaputte Schutzglas bitte sofort durch ein Originalersatzteil.
Zur Abdeckung mit Wärmedämm-Werkstoff nicht geeignete Leuchten.
Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm / Kein Schutz gegen Wasser
Diese Leuchte darf in Wohn- und Feuchträumen installiert werden. Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm / Schutz gegen Tropfwasser
Diese Leuchte darf in Wohn- und Feuchträumen installiert werden. Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm / Schutz gegen fallendes Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist
Diese Leuchte darf in Außenbereiche installiert werden. Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm / Schutz gegen fallendes Sprühwasser bis 60° gegen die Senkrechte
Diese Leuchte darf nur in Wohnräumen und nicht in Feuchträumen betrieben werden. Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 2,5 mm / Kein Schutz gegen Wasser
Die Leuchte darf im Wohn- und Außenbereich betrieben werden. Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm / Kein Schutz gegen Wasser
Die Leuchte darf in Wohn- sowie im Außenbereich betrieben werden. Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm / Schutz gegen fallendes Sprühwasser bis 60° gegen die Senkrechte
Die Leuchte darf im Außenbereich betrieben werden. Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm / Schutz gegen allseitiges Spritzwasser
Die Leuchte darf im Außenbereich betrieben werden. Geschützt gegen Staub in schädigender Menge / Schutz gegen allseitiges Spritzwasser
Die Leuchte darf im Außenbereich betrieben werden. Geschützt gegen Staub in schädigender Menge / Schutz gegen Strahlwasser aus beliebigem Winkel
Die Leuchte darf im Außenbereich betrieben werden. Staubdicht / Schutz gegen Strahlwasser aus beliebigem Winkel
Die Leuchte darf im Außenbereich betrieben werden. Staubdicht / Schutz gegen starkes Strahlwasser
Die Leuchte darf im Außenbereich betrieben werden. Staubdicht / Schutz gegen dauerndes Untertauchen bis 1 Meter Wassertiefe.
Die Leuchte darf im Außenbereich betrieben werden. Staubdicht / Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen
The product conforms to all EU directives.
The product may not be treated as household waste.
Safety Class I: This lamp must be connected with the non-fused earth conductor (green/yellow) to the earth-conductor clamp.
Safety Class II: double insulation: the safety conductor must not be clamped to it.
Safety Class III: may only be operated with an external transformer.
Lamp is dimmable.
Lamp is not dimmable.
Warning sign against using cool-beam reflector lamps.
Minimum distance from irradiated surfaces or combustible materials (in metres).
Lamp not suitable for direct mounting on normal flammable surfaces (e.g. wooden ceiling).
Use only illumination which matches this product’s mounting, and never exceed the wattage indicated.
Lamp is only suitable for the usage of self-shielded halogen lamps.
Light is not suitable for use with self-shielded halogen lamps.
Replace broken protective glass with an original replacement part at once.
Lights not suitable for capping with thermal insulation material.
Protected against solid foreign bodies with diameter ≥ 12.5 mm / No protection against water
This light may be installed in residential and damp locations. Protected against solid foreign bodies with diameter ≥ 12.5 mm / Protection against dripping water
This light may be installed in residential and damp locations. Protected against solid foreign bodies with diameter ≥ 12.5 mm / Protection against falling dripping water if the housing is tilted up to 15°
This light may be installed in outdoor areas. Protected against solid foreign bodies with diameter ≥ 12.5 mm / Protected against falling spray up to 60° from the vertical
This light may only be operated in living spaces and not in damp rooms. Protected against solid foreign bodies with diameter ≥ 2.5 mm / No protection against water
The light may be operated in residential and outdoor areas. Protected against solid foreign bodies with diameter ≥ 1.0 mm / No protection against water
The light may be operated in residential and outdoor areas. Protected against solid foreign bodies with a diameter of ≥ 1.0 mm / protected against falling water spray up to 60° from the vertical
The light may be operated outdoors. Protected against solid foreign bodies with a diameter ≥ 1.0 mm / Protection against splashing water on all sides
The light may be operated outdoors. Protected against dust in harmful quantities / protected against splashing water on all sides
The light may be operated outdoors. Protected against dust in harmful quantities / protected against water jets from any angle
The light may be operated outdoors. Dust-tight / protection against water jets from any angle
The light may be operated outdoors. Dust-tight / protection against strong jets of water
The light may be operated outdoors. Dust-tight / protection against temporary immersion
The light may be operated outdoors. Dust-tight / protection against permanent submersion in water up to 1 metre deep
Le produit est conforme à toutes les directives européennes.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Classe de protection I: Cette lampe doit être raccordée au conducteur de protection (vert/jaune) au niveau de la borne de conducteur de protection.
Classe de protection II: double isolation, le conducteur de protection ne doit pas être branché.
Classe de protection III: Peut uniquement être actionné avec un transformateur externe.
Le luminaire est dimmable.
Le luminaire n'est pas graduable.
Avertissement contre l’utilisation de lampes « à lumière froide » (lampes à réflecteur dichroïque)
Intervalle minimum par rapport aux surfaces embrasées ou aux matériaux combustibles, en mètres.
Cette lampe ne convient pas à une fixation directe sur des surfaces normalement inflammables (ex. plafond en bois)
Utilisez uniquement des ampoules adaptées au culot de ce produit et ne dépassez jamais le nombre de watts indiqués.
La lampe convient uniquement pour l’utilisation d’ampoules à incandescence halogène « auto-blindée »
Le luminaire n'est pas adapté à l'utilisation de lampes halogènes self-shielded.
Remplacez immédiatement le verre protecteur cassé par une pièce détachée d’origine.
Luminaires non adaptés au recouvrement par un matériau d'isolation thermique.
Protégé contre les corps étrangers solides de diamètre ≥ 12,5 mm / Pas de protection contre l'eau
Ce luminaire peut être installé dans des locaux d'habitation et des locaux humides. Protégé contre les corps étrangers solides de diamètre ≥ 12,5 mm / Protection contre les gouttes d'eau
Ce luminaire peut être installé dans des locaux d'habitation et des locaux humides. Protégé contre les corps étrangers solides de diamètre ≥ 12,5 mm / protection contre les chutes de gouttes d'eau si le boîtier est incliné jusqu'à 15°.
Ce luminaire peut être installé à l'extérieur. Protégé contre les corps étrangers solides de diamètre ≥ 12,5 mm / Protection contre les projections d'eau tombant jusqu'à 60° par rapport à la verticale
Ce luminaire ne peut être utilisé que dans des locaux d'habitation et non dans des locaux humides. Protégé contre les corps étrangers solides de diamètre ≥ 2,5 mm / Pas de protection contre l'eau
Le luminaire peut être utilisé à l'intérieur comme à l'extérieur. Protégé contre les corps étrangers solides de diamètre ≥ 1,0 mm / Pas de protection contre l'eau
Le luminaire peut être utilisé à l'intérieur comme à l'extérieur. Protégé contre les corps étrangers solides de diamètre ≥ 1,0 mm / Protection contre les projections d'eau tombant jusqu'à 60° par rapport à la verticale
Le luminaire peut être utilisé à l'extérieur. Protégé contre les corps étrangers solides de diamètre ≥ 1,0 mm / Protection contre les projections d'eau de tous côtés
Le luminaire peut être utilisé à l'extérieur. Protégé contre la poussière en quantité nocive / Protection contre les projections d'eau de tous côtés
Le luminaire peut être utilisé à l'extérieur. Protégé contre la poussière en quantité nocive / Protection contre les jets d'eau sous n'importe quel angle
Le luminaire peut être utilisé à l'extérieur. Etanche à la poussière / protection contre les jets d'eau sous n'importe quel angle
Le luminaire peut être utilisé à l'extérieur. Etanche à la poussière / protection contre les jets d'eau puissants
Le luminaire peut être utilisé à l'extérieur. Etanche à la poussière / protection contre l'immersion temporaire
Le luminaire peut être utilisé à l'extérieur. Etanche à la poussière / protection contre l'immersion permanente jusqu'à 1 mètre de profondeur d'eau
Výrobok je v súlade so všetkými smernicami EÚ.
Výroboknepatrí do domového odpadu.
Trieda ochrany I : Toto svietidlosa musí pripojiťochranným vodičom (zelený/žltý) na svorku ochranného vodiča.
Trieda ochrany II : Dvojitá izolácia, ochranný vodič nesmiebyť pripojený.
Trieda ochrany III : Smie byť poháňaný len externýmtransformátorom.
Svietidlo je stmievateľné.
Svietidlo nie je stmievateľné.
Výstraha pred používanímtzv. „cool beam“ žiaroviek (reflektorovýchhalogénových žiaroviek)
Minimálny odstupk osvetleným plochámalebo horľavým materiálom v metroch.
Svietidlo nie je vhodné upevniť priamo na horľavé plochy (napr. na drevený strop).
Používajte ibataké osvetľovacie prostriedky, ktoré sú vhodné preobjímku tohto výrobku a neprekročiauvedený rozsah wattov.
Svietidlo je vhodné len na použitie s tzv. „self-shielded“ halogénovými žiarovkami (bez potreby ochranného krytu)
Svietidlo nie je vhodné na použitie s halogénovými žiarovkami s vlastným tienením.
Poškodené ochranné sklo ihneď nahraďte originálnym náhradným dielom.
Svietidlá, ktoré nie sú vhodné na pokrytie tepelnoizolačným materiálom.
Ochrana proti pevným cudzím telesám s priemerom ≥ 12,5 mm / Bez ochrany proti vode
Toto svietidlo sa môže inštalovať v obytných a vlhkých priestoroch. Ochrana proti pevným cudzím telesám s priemerom ≥ 12,5 mm / Ochrana proti kvapkajúcej vode
Toto svietidlo sa môže inštalovať v obytných a vlhkých priestoroch. Ochrana proti pevným cudzím telesám s priemerom ≥ 12,5 mm / Ochrana proti padajúcej kvapkajúcej vode, ak je kryt naklonený do 15°.
Toto svietidlo sa môže inštalovať vo vonkajších priestoroch. Chránené proti pevným cudzím telesám s priemerom ≥ 12,5 mm / Chránené proti padajúcemu aerosólu do 60° od vertikály.
Toto svietidlo sa môže prevádzkovať len v obytných priestoroch a nie vo vlhkých miestnostiach. Ochrana proti pevným cudzím telesám s priemerom ≥ 2,5 mm / Bez ochrany proti vode
Svietidlo sa môže prevádzkovať v obytných a vonkajších priestoroch. Ochrana proti pevným cudzím telesám s priemerom ≥ 1,0 mm / Bez ochrany proti vode
Svietidlo sa môže prevádzkovať v obytných a vonkajších priestoroch. Chránené proti pevným cudzím telesám s priemerom ≥ 1,0 mm / chránené proti padajúcej vodnej hmote do 60° od zvislice.
Svietidlo sa môže prevádzkovať vo vonkajšom prostredí. Ochrana proti pevným cudzím telesám s priemerom ≥ 1,0 mm / Ochrana proti striekajúcej vode zo všetkých strán.
Svietidlo sa môže prevádzkovať vo vonkajšom prostredí. Chránené proti prachu v škodlivom množstve / chránené proti striekajúcej vode zo všetkých strán.
Svietidlo sa môže prevádzkovať vo vonkajšom prostredí. Chránené proti prachu v škodlivom množstve / chránené proti prúdom vody z akéhokoľvek uhla.
Svietidlo sa môže prevádzkovať vo vonkajšom prostredí. Prachotesnosť / ochrana proti prúdom vody z akéhokoľvek uhla
Svietidlo sa môže prevádzkovať vo vonkajšom prostredí. Prachotesnosť / ochrana proti silným prúdom vody
Svietidlo sa môže prevádzkovať vo vonkajšom prostredí. Prachotesnosť / ochrana proti dočasnému ponoreniu
Svietidlo sa môže prevádzkovať vo vonkajšom prostredí. Prachotesnosť / ochrana proti trvalému ponoreniu do vody do hĺbky 1 m.
Výrobek je v souladu se všemi směrnicemi EU.
Výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem.
Ochranná třída I : Toto svítidlo se musí připojit pomocí ochranného vodiče (zelená/žlutá) ke svorce ochranného vodiče.
Ochranná třída II : Dvojitá izolace. Ochranný vodič se nesmí připojovat.
Ochranná třída III : Smí se provozovat jen s externím transformátorem.
Svítidlo je stmívatelné.
Svítidlo není stmívatelné.
Výstražné upozornění proti použití žárovek „cool beam“ (reflektorové žárovky na studené světlo).
Minimální vzdálenost k osvětleným plochám nebo hořlavým materiálům v metrech.
Osvětlení není vhodné k přímému upevnění na běžně vznětlivé povrchy (např. dřevěné stropy).
Používejte jen žárovky, které jsou vhodné pro objímky tohoto výrobku a nikdy nepřekračujte uvedený počet wattů.
Osvětlení je vhodné jen pro použití halogenové žárovky s „vlastním stíněním“.
Svítidlo není vhodné pro použití s halogenovými žárovkami s vlastním stíněním.
Rozbité ochranné sklo prosím okamžitě vyměňte za originální náhradní součástku.
Svítidla nevhodná pro zakrytí tepelně izolačním materiálem.
Chráněno proti pevným cizím tělesům o průměru ≥ 12,5 mm / Bez ochrany proti vodě
Toto svítidlo lze instalovat v obytných a vlhkých prostorách. Ochrana proti pevným cizím tělesům o průměru ≥ 12,5 mm / Ochrana proti kapající vodě
Toto svítidlo lze instalovat v obytných a vlhkých prostorách. Ochrana proti pevným cizím tělesům o průměru ≥ 12,5 mm / Ochrana proti padající kapající vodě, pokud je kryt nakloněn až o 15°.
Toto svítidlo lze instalovat ve venkovních prostorách. Chráněno proti pevným cizím tělesům o průměru ≥ 12,5 mm / Chráněno proti padajícímu aerosolu až do úhlu 60° od svislice.
Toto svítidlo smí být provozováno pouze v obytných prostorách, nikoli ve vlhkých místnostech. Ochrana proti pevným cizím tělesům o průměru ≥ 2,5 mm / Bez ochrany proti vodě
Svítidlo lze provozovat v obytných a venkovních prostorách. Ochrana proti pevným cizím tělesům o průměru ≥ 1,0 mm / Bez ochrany proti vodě
Svítidlo lze provozovat v obytných a venkovních prostorách. Chráněno proti pevným cizím tělesům o průměru ≥ 1,0 mm / chráněno proti padající vodní spršce až do úhlu 60° od svislice.
Svítidlo lze provozovat ve venkovním prostředí. Ochrana proti pevným cizím tělesům o průměru ≥ 1,0 mm / Ochrana proti stříkající vodě ze všech stran.
Svítidlo lze provozovat ve venkovním prostředí. Chráněno proti škodlivému množství prachu / chráněno proti stříkající vodě ze všech stran.
Svítidlo lze provozovat ve venkovním prostředí. Chráněno proti škodlivému množství prachu / chráněno proti proudům vody z jakéhokoli úhlu.
Svítidlo lze provozovat ve venkovním prostředí. Prachotěsnost / ochrana proti proudu vody z jakéhokoli úhlu
Svítidlo lze provozovat ve venkovním prostředí. Prachotěsnost / ochrana proti silným proudům vody
Svítidlo lze provozovat ve venkovním prostředí. Prachotěsnost / ochrana proti dočasnému ponoření do vody
Svítidlo lze provozovat ve venkovním prostředí. Prachotěsnost / ochrana proti trvalému ponoření do vody do hloubky 1 metru.
A termék megfelel az összes uniós irányelvnek.
A terméket nem szabad a háztartási hulladékgyűjtőbe dobni!
I érintésvédelmi osztály: Ezt a világítótestet védővezetővel (zöld/sárga) kell a védőkapocsra csatlakoztatni.
II rintésvédelmi osztály: kettős szigetelés. Védővezető csatlakoztatása tilos.
III érintésvédelmi osztály: csak külső transzformátorról szabad működtetni.
A lámpatest dimmelhető.
A lámpatest nem szabályozható.
Figyelmeztetés: „cool beam” (hidegtükrös halogénlámpa) használata tilos.
Minimális távolság a megvilágított felülethez vagy éghető anyaghoz, méterben.
A lámpatest nem alkalmas arra, hogy közepesen éghető felületeken (pl. famennyezet) közvetlenül rögzítsék.
Csak olyan fényforrást alkalmazzon, amely ezen termék foglalatához felhasználható, és soha ne lépje túl a megadott teljesítményértéket (W).
A lámpatest csak „self-shielded“ kivitelű halogénizzók használatára alkalmas.
A lámpatest nem alkalmas önárnyékoló halogénlámpákkal való használatra.
A törött védőüveget lehetőleg azonnal cserélje ki eredeti alkatrészre.
Hőszigetelő anyaggal való borításra nem alkalmas lámpatestek.
Védett ≥ 12,5 mm átmérőjű szilárd idegen testekkel szemben / Vízzel szemben nincs védelem
Ez a lámpatest lakásokban és nedves helyeken is felszerelhető. Védett ≥ 12,5 mm átmérőjű szilárd idegen testek ellen / Védelem a csöpögő víz ellen.
Ez a lámpatest lakásokban és nedves helyeken is felszerelhető. Védelem ≥ 12,5 mm átmérőjű szilárd idegen testek ellen / Védelem a leeső csöpögő víz ellen, ha a ház 15°-ig meg van dőlve.
Ez a lámpatest kültéren is felszerelhető. Védett ≥ 12,5 mm átmérőjű szilárd idegen testek ellen / Védett a függőlegeshez képest 60°-ig lezuhanó vízpermet ellen.
Ez a lámpatest csak lakóterekben és nem nedves helyiségekben üzemeltethető. Védett ≥ 2,5 mm átmérőjű szilárd idegen testek ellen / Nincs víz elleni védelem.
A lámpatest lakó- és kültéri területeken is üzemeltethető. Védett ≥ 1,0 mm átmérőjű szilárd idegen testek ellen / Nincs víz elleni védelem
A lámpatest lakó- és kültéri területeken is üzemeltethető. Védett ≥ 1,0 mm átmérőjű szilárd idegen testek ellen / védett a függőlegeshez képest 60°-ig lezúduló vízpermet ellen.
A lámpatest kültéren is üzemeltethető. Védelem ≥ 1,0 mm átmérőjű szilárd idegen testek ellen / Minden oldalról védelem a fröccsenő víz ellen.
A lámpatest kültéren is üzemeltethető. Minden oldalról védve a káros mennyiségű porral szemben / védve a fröccsenő vízzel szemben.
A lámpatest kültéren is üzemeltethető. Védett a káros mennyiségű por ellen / védett a bármilyen szögből érkező vízsugárral szemben.
A lámpatest kültéren is üzemeltethető. Porálló / védelem a bármilyen szögből érkező vízsugárral szemben.
A lámpatest kültéren is üzemeltethető. Porálló / erős vízsugár elleni védelem
A lámpatest kültéren is üzemeltethető. Porálló / ideiglenes vízbe merülés elleni védelem
A lámpatest kültéren is üzemeltethető. Porálló / 1 méter mélységig tartó tartós vízbe merülés elleni védelem.
Il prodotto è conforme a tutte le direttive UE.
Non gettare il prodotto nelle immondizie di casa.
Classe di protezione I : Questa lampada si deve collegare con il cavo di protezione (verde/giallo) all'apposito morsetto.
Classe di protezione II : Doppio isolamento, non si deve collegare il cavo di protezione.
Classe di protezione III : Si può usare solo con trasformatore esterno.
L'apparecchio è dimmerabile.
L'apparecchio non è dimmerabile.
Avviso contro l'impiego di lampade „cool beam“ (lampade con riflettore a luce fredda)
Distanza minima dalle superfici illuminate o dai materiali infiammabili indicata in metri.
L’apparecchio di illuminazione non è adatto al fissaggio diretto su superfici normalmente infiammabili (ad es. soffitto in legno).
Utilizzare solo lampade adeguate per il portalampada di questo prodotto e non superare mai il wattaggio indicato.
L’apparecchio di illuminazione è adatto soltanto per l’impiego di lampade alogene “autoprotette”.
L'apparecchio non è adatto all'uso di lampade alogene autoschermate.
Sostituire immediatamente il vetro di protezione rotto con un ricambio originale.
Apparecchi non adatti al rivestimento con materiale termoisolante.
Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 12,5 mm / Nessuna protezione contro l'acqua
Questo apparecchio può essere installato in ambienti residenziali e umidi. Protezione contro i corpi estranei solidi con diametro ≥ 12,5 mm / Protezione contro il gocciolamento dell'acqua
Questo apparecchio può essere installato in ambienti residenziali e umidi. Protezione contro i corpi estranei solidi con diametro ≥ 12,5 mm / Protezione contro la caduta di acqua se l'involucro è inclinato fino a 15°.
Questo apparecchio può essere installato in ambienti esterni. Protetto contro i corpi estranei solidi con diametro ≥ 12,5 mm / Protetto contro la caduta di spruzzi fino a 60° dalla verticale.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambienti abitativi e non in locali umidi. Protetto contro i corpi estranei solidi con diametro ≥ 2,5 mm / Nessuna protezione contro l'acqua
L'apparecchio può essere utilizzato in aree residenziali e all'aperto. Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 1,0 mm / Nessuna protezione contro l'acqua
L'apparecchio può essere utilizzato in aree residenziali e all'aperto. Protetto contro i corpi estranei solidi con diametro ≥ 1,0 mm / protetto contro la caduta di spruzzi d'acqua fino a 60° dalla verticale.
L'apparecchio può funzionare all'aperto. Protezione contro i corpi estranei solidi con diametro ≥ 1,0 mm / Protezione contro gli spruzzi d'acqua su tutti i lati.
L'apparecchio può funzionare all'aperto. Protetto da polvere in quantità nocive / protetto da spruzzi d'acqua su tutti i lati.
L'apparecchio può funzionare all'aperto. Protetto contro la polvere in quantità nocive / protetto contro i getti d'acqua da qualsiasi angolazione.
L'apparecchio può funzionare all'aperto. A tenuta di polvere / protezione contro i getti d'acqua da qualsiasi angolazione
L'apparecchio può funzionare all'aperto. A tenuta di polvere / protezione da forti getti d'acqua
L'apparecchio può funzionare all'aperto. A tenuta di polvere / protezione contro l'immersione temporanea
L'apparecchio può funzionare all'aperto. A tenuta di polvere / protezione contro l'immersione permanente in acqua fino a 1 metro di profondità.
El producto cumple todas las directivas de la UE.
Está prohibido botar el producto en la basura doméstica.
Clase de protección I : Esta lámpara se deberá conectar con el conductor de protección (verde/amarillo) al borne del conductor de protección.
Clase de protección II : aislamiento doble, el conductor de protección no debe conectarse al borne.
Clase de protección III : Funcionamiento unicamente con transformador externo.
La luminaria es regulable.
La luminaria no es regulable.
Advertencia de aviso contra el uso de lámparas “cool beam” (lámparas reflectoras de luz fría)
Distancia mínima en metros hacia las superficies iluminadas o materiales inflamables.
La lámpara no es adecuada para la fijación directa en superficies normales inflamables (p.ej. techo de madera).
Utilice solamente bombillas que sean apropiadas para el portalámparas de este producto y no sobrepase nunca el valor de vatios indicado
La lámpara solamente es adecuada para utilizarla con lámparas de halógeno „autoblindadas“.
La luminaria no es adecuada para su uso con lámparas halógenas autoprotegidas.
Rogamos sustituya el cristal protector roto de inmediato por un repuesto original.
Luminarias no aptas para cubrir con material aislante térmico.
Protegido contra cuerpos extraños sólidos con diámetro ≥ 12,5 mm / Sin protección contra el agua.
Esta luminaria puede instalarse en lugares residenciales y húmedos. Protegida contra cuerpos extraños sólidos de diámetro ≥ 12,5 mm / Protección contra el goteo de agua.
Esta luminaria puede instalarse en lugares residenciales y húmedos. Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro ≥ 12,5 mm / Protección contra la caída de gotas de agua si la carcasa se inclina hasta 15°.
Esta luminaria puede instalarse en zonas exteriores. Protegida contra cuerpos extraños sólidos de diámetro ≥ 12,5 mm / Protegida contra la caída de proyecciones hasta 60° de la vertical.
Esta luminaria sólo puede funcionar en espacios habitables y no en locales húmedos. Protegida contra cuerpos extraños sólidos de diámetro ≥ 2,5 mm / Sin protección contra el agua.
La luminaria puede funcionar en zonas residenciales y exteriores. Protegida contra cuerpos extraños sólidos con diámetro ≥ 1,0 mm / Sin protección contra el agua
La luminaria puede funcionar en zonas residenciales y exteriores. Protegida contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de ≥ 1,0 mm / protegida contra la caída de agua pulverizada hasta 60° de la vertical.
La luminaria puede funcionar al aire libre. Protegida contra cuerpos extraños sólidos con diámetro ≥ 1,0 mm / Protección contra salpicaduras de agua en todos los lados.
La luminaria puede funcionar al aire libre. Protegida contra el polvo en cantidades nocivas / protegida contra salpicaduras de agua por todos los lados.
La luminaria puede funcionar al aire libre. Protegida contra el polvo en cantidades nocivas / protegida contra chorros de agua desde cualquier ángulo.
La luminaria puede funcionar al aire libre. Hermética al polvo / protección contra chorros de agua desde cualquier ángulo
La luminaria puede funcionar en el exterior. Estanco al polvo / protección contra fuertes chorros de agua
La luminaria puede funcionar en el exterior. Estanco al polvo / protección contra inmersión temporal
La luminaria puede funcionar en el exterior. Hermética al polvo / protección contra la inmersión permanente en agua hasta 1 metro de profundidad.
Het product voldoet aan alle EU-richtlijnen.
Het product mag niet met het huisvuil worden meegegeven.
Beschermklasse I : Deze lamp moet met de aardleiding (groen/geel) op aardklem aangesloten worden.
Beschermklasse II : Dubbele isolatie, aardklem mag niet vastgeklemd worden.
Beschermklasse III : Mag alleen met een externe transformator gebruikt worden.
Armatuur is dimbaar.
Armatuur is niet dimbaar.
Waarschuwingen voor het gebruik van „cool beam“–lampen (koudlichtreflectorlampen)
Minimale afstand tot verlichte oppervlakken of brandbare materialen in meter.
De lampis niet geschikt voor rechtstreekse bevestiging op normaal ontvlambare oppervlakken (bijv. houten plafonds)
Gebruik uitsluitend lampen die voor de fitting van dit product geschikt zijn en overschrijd nooit het vermelde wattage.
De lamp is uitsluitend geschikt voor het gebruik van „self-shielded” halogeenverlichting
Armatuur is niet geschikt voor gebruik met zelfafgeschermde halogeenlampen.
Vervang het kapotte schutglas direct door een origineel vervangingsonderdeel.
Armaturen niet geschikt voor bedekking met warmte-isolerend materiaal.
Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met diameter ≥ 12,5 mm / Geen bescherming tegen water
Dit armatuur mag in woningen en vochtige ruimten worden geïnstalleerd. Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met diameter ≥ 12,5 mm / Bescherming tegen druipwater
Dit armatuur mag in woningen en vochtige ruimten worden geïnstalleerd. Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met diameter ≥ 12,5 mm / Bescherming tegen vallend water bij een kanteling van de behuizing tot 15°.
Deze armatuur mag in de buitenlucht worden geïnstalleerd. Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met diameter ≥ 12,5 mm / Beschermd tegen vallend spatwater tot 60° uit de verticaal.
Deze armatuur mag alleen in woonruimten en niet in vochtige ruimten worden gebruikt. Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met diameter ≥ 2,5 mm / Geen bescherming tegen water
De armatuur mag in woon- en buitengebieden worden gebruikt. Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met diameter ≥ 1,0 mm / Geen bescherming tegen water
De armatuur mag in woon- en buitengebieden worden gebruikt. Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter van ≥ 1,0 mm / beschermd tegen vallend water tot 60° uit de verticaal.
De armatuur mag buiten worden gebruikt. Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter ≥ 1,0 mm / Bescherming tegen spatwater aan alle zijden.
De armatuur mag buiten worden gebruikt. Aan alle zijden beschermd tegen stof in schadelijke hoeveelheden / beschermd tegen spatwater.
De armatuur mag buiten worden gebruikt. Beschermd tegen stof in schadelijke hoeveelheden / beschermd tegen waterstralen uit elke hoek.
De armatuur mag buiten worden gebruikt. Stofdicht / bescherming tegen waterstralen uit elke hoek
De armatuur mag buiten worden gebruikt. Stofdicht / bescherming tegen sterke waterstralen
De armatuur mag buiten worden gebruikt. Stofdicht / bescherming tegen tijdelijke onderdompeling
De armatuur mag buiten worden gebruikt. Stofdicht / bescherming tegen permanente onderdompeling in water tot 1 meter diep.
Produkten uppfyller alla EU-direktiv.
Produkten får inte kastas i hushållssoporna.
Kapsling klass I : Denna lampa måste anslutas med en jordad kabel (grön/gul) till den jordade kabelklämman
Kapsling klass II : dubbel isolering, den jordade kabeln får inte anslutas.
Kapsling klass III : får endast användas med en extern transformator.
Armaturen är dimbar.
Armaturen är inte dimbar.
Varning för användning av så kallade “cool beam“ – lampor (kalljusreflektorlampor)
Minsta meteravstånd till brännbart material eller ytor som lampan lyser direkt på.
Lampan inte lämplig för direkt fastsättning på normala lättantändliga ytor (t.ex. trätak)
Använd endast glödlampor som passar till produktens lamphållare och överskrid aldrig det angivna watt-talet.
Lampan är bara avsedd för användning med "självavskärmade" - halogenglödlampor
Armaturen är inte lämplig för användning med självavskärmade halogenlampor.
Byt omgående ut ett trasigt skyddsglas mot en ny original-reservdel.
Armaturer som inte lämpar sig för att täckas med värmeisolerande material.
Skyddad mot fasta främmande kroppar med en diameter ≥ 12,5 mm / Inget skydd mot vatten
Denna armatur kan installeras i bostadsområden och fuktiga områden. Skyddad mot fasta främmande föremål med diameter ≥ 12,5 mm / Skydd mot droppande vatten.
Denna armatur kan installeras i bostadsområden och fuktiga områden. Skyddad mot fasta främmande kroppar med diameter ≥ 12,5 mm / Skydd mot nedfallande droppvatten om huset lutas upp till 15°.
Denna armatur får installeras utomhus. Skyddad mot fasta främmande kroppar med diameter ≥ 12,5 mm / Skyddad mot fallande spray upp till 60° från vertikalplanet.
Denna armatur får endast användas i bostadsutrymmen och inte i fuktiga rum. Skyddad mot fasta främmande föremål med en diameter ≥ 2,5 mm / Inget skydd mot vatten.
Armaturen får användas i bostadsområden och utomhus. Skyddad mot fasta främmande föremål med en diameter ≥ 1,0 mm / Inget skydd mot vatten
Armaturen får användas i bostadsområden och utomhus. Skyddad mot fasta främmande kroppar med en diameter ≥ 1,0 mm / skyddad mot fallande vattenstänk upp till 60° från vertikalplanet.
Armaturen får användas utomhus. Skyddad mot fasta främmande föremål med en diameter ≥ 1,0 mm / Skydd mot stänkvatten på alla sidor.
Armaturen får användas utomhus. Skyddad mot damm i skadliga mängder / skyddad mot stänkvatten på alla sidor.
Armaturen får användas utomhus. Skyddad mot damm i skadliga mängder / skyddad mot vattenstrålar från alla vinklar.
Armaturen får användas utomhus. Dammtät / skydd mot vattenstrålar från alla vinklar
Armaturen får användas utomhus. Dammtät / skydd mot starka vattenstrålar
Armaturen får användas utomhus. Dammtät / skydd mot tillfällig nedsänkning
Armaturen får användas utomhus. Dammtät / skydd mot permanent nedsänkning i vatten på upp till 1 meters djup.
Izdelek je skladen z vsemi direktivami EU.
Izdelka ni dovoljeno odvreči med običajne hišne odpadke.
Zaščitni razred I : Svetilko je treba priključiti z varovalnim vodom (zelen/rumen) na varovalni sponki.
Zaščitni razred II : dvojna izolacija, varovalni vod ne sme biti stisnjen s sponkami.
Zaščitni razred III : pogon dovoljen izključno z eksternim transformatorjem.
Svetilko je mogoče zatemniti.
Svetilke ni mogoče zatemniti.
Varnostno opozorilo, naj se ne uporabljajo »cool beam« - svetilke (svetilke hladne svetlobe).
Minimalna razdalja do razsvetljenih površin ali do gorlijivih snovi v metrih.
Luč ni primerna za neposredno namestitev na običajno vnetljive površine (npr. lesen strop)
Uporabljajte izključno žarnice, ki ustrezajo okovu tega proizvoda in nikoli ne prekoračite navedeno število vatov.
Luč je primerna samo za uporabo „self-shielded“ – halogenskih žarnic.
Svetilka ni primerna za uporabo s halogenskimi žarnicami s samozatemnitvijo.
V primeru razbitega zaščitnega stekla ga takoj nadomestite z originalnim nadomestnim delom.
Svetilke niso primerne za prekrivanje s toplotno izolacijskim materialom.
Zaščita pred trdnimi tujki s premerom ≥ 12,5 mm / ni zaščite pred vodo
To svetilko je mogoče namestiti v stanovanjskih in vlažnih prostorih. Zaščita pred trdnimi tujki s premerom ≥ 12,5 mm / Zaščita pred kapljajočo vodo
To svetilko je mogoče namestiti v stanovanjskih in vlažnih prostorih. Zaščita pred trdnimi tujki s premerom ≥ 12,5 mm / Zaščita pred padajočo kapljajočo vodo, če je ohišje nagnjeno do 15°.
Ta svetilka se lahko namesti na zunanjih območjih. Zaščitena pred trdnimi tujki s premerom ≥ 12,5 mm / Zaščitena pred padajočim curkom do 60° od navpičnice.
Ta svetilka se lahko uporablja samo v bivalnih prostorih in ne v vlažnih prostorih. Zaščita pred trdnimi tujki s premerom ≥ 2,5 mm / ni zaščite pred vodo
Svetilka se lahko uporablja v stanovanjskih in zunanjih prostorih. Zaščita pred trdnimi tujki s premerom ≥ 1,0 mm / Ni zaščite pred vodo
Svetilka se lahko uporablja v stanovanjskih in zunanjih prostorih. Zaščitena pred trdnimi tujki s premerom ≥ 1,0 mm / zaščitena pred padajočim vodnim curkom do 60° od navpičnice.
Svetilka lahko deluje na prostem. Zaščita pred trdnimi tujki s premerom ≥ 1,0 mm / Zaščita pred brizganjem vode z vseh strani.
Svetilka lahko deluje na prostem. Zaščitena pred prahom v škodljivih količinah / zaščitena pred brizganjem vode z vseh strani.
Svetilka lahko deluje na prostem. Zaščitena pred prahom v škodljivih količinah / zaščitena pred vodnimi curki iz kateregakoli kota.
Svetilka lahko deluje na prostem. Odporna na prah / zaščita pred vodnimi curki iz kateregakoli kota
Svetilka lahko deluje na prostem. Odpornost na prah / zaščita pred močnimi curki vode
Svetilka lahko deluje na prostem. Prahotesna / zaščita pred začasnim potopitvijo
Svetilka lahko deluje na prostem. Prahotesna / zaščita pred trajnim potopitvijo v vodo do globine 1 metra.
Proizvod je u skladu sa svim EU direktivama.
Proizvod se ne smije bacati u kućni otpad.
Zaštitni razred I : Ovakva svjetiljka mora se priključiti sa zaštitnim vodičem (zelen/žut) na stezaljku zaštitnog vodiča.
Zaštitni razred II : dvostruka izolacija, zaštitni vodič ne smije se pričvrstiti stezaljkom.
Zaštitni razred III : smije se koristiti samo s eksternim transformatorom.
Svjetiljka je prigušiva.
Svjetiljka nije prigušiva.
Upozorenje protiv korištenja "cool beam" svjetiljki (fluorescentne refletkorske svjetiljke).
Najmanji potreban razmak prema obasjavanim površinama ili gorivim materijalima u metrima.
Svjetiljka nije pogodna za izravno pričvršćivanje na normalno zapaljivim površinama (npr. drveni svod)
Koristite samo ono rasvjetno sredstvo koje je pogodno za grlo ovog proizvoda i nikada ne prekoračujte navedenu vrijednost u vatima.
Svjetiljka je pogodna samo za korištenje halogenih žarulja s automatskom zaštitom („self-shielded“)
Svjetiljka nije prikladna za upotrebu sa samozaštićenim halogenim žaruljama.
Slomljeno zaštitno staklo zamijenite odmah originalnim rezervnim dijelom.
Svjetiljke nisu prikladne za oblaganje termoizolacijskim materijalom.
Zaštićen od čvrstih stranih tijela promjera ≥ 12,5 mm / bez zaštite od vode
Ova lampa se može ugraditi u dnevne i vlažne prostorije. Zaštićeno od čvrstih stranih tijela promjera ≥ 12,5 mm / zaštita od kapanja vode
Ova lampa se može ugraditi u dnevne i vlažne prostorije. Zaštićeno od čvrstih predmeta promjera ≥ 12,5 mm / zaštita od padajućih kapljica vode kada je kućište nagnuto do 15°
Ova svjetiljka može se postaviti na otvorenom. Zaštićeno od čvrstih stranih tijela promjera ≥ 12,5 mm / zaštita od pada vodenog prskanja do 60° od okomice
Ova svjetiljka smije se koristiti samo u dnevnim sobama, a ne u vlažnim prostorijama. Zaštićeno od čvrstih stranih tijela promjera ≥ 2,5 mm / bez zaštite od vode
Svjetiljka se može koristiti u zatvorenom i na otvorenom. Zaštićeno od čvrstih stranih tijela promjera ≥ 1,0 mm / bez zaštite od vode
Svjetiljka se može koristiti u stambenim i vanjskim prostorima. Zaštićeno od čvrstih stranih tijela promjera ≥ 1,0 mm / zaštita od pada vodenog prskanja do 60° od okomice
Svjetiljka se može koristiti na otvorenom. Zaštićeno od čvrstih stranih tijela promjera ≥ 1,0 mm / zaštita od prskanja vode iz svih smjerova
Svjetiljka se može koristiti na otvorenom. Zaštićen od prašine u štetnim količinama / zaštita od prskanja vode iz svih smjerova
Svjetiljka se može koristiti na otvorenom. Zaštićen od prašine u štetnim količinama / zaštita od vodenog mlaza iz bilo kojeg kuta
Svjetiljka se može koristiti na otvorenom. Otporan na prašinu / Zaštita od mlaza vode iz bilo kojeg kuta
Svjetiljka se može koristiti na otvorenom. Otporan na prašinu / zaštita od jakog vodenog mlaza
Svjetiljka se može koristiti na otvorenom. Otporan na prašinu / zaštita od privremenog potapanja
Svjetiljka se može koristiti na otvorenom. Otporan na prašinu / zaštita od trajnog potapanja do 1 metra dubine vode
Продукт соответствует всем директивам ЕС.
Продукт не разрешается удалять в хозяйственно-бытовые отходы.
Класс защиты I : Данный светильник должен быть подключен к зажиму защитной проводки посредством защитного провода (зеленого/ желтого).
Класс защиты II : Двойная изоляция, защитный провод нельзя присоединять к зажиму.
Класс защиты III : Может эксплуатироваться исключительно с внешним трансформатором.
Светильник имеет возможность регулировки яркости.
Светильник не регулируется по яркости.
Предупреждение о недопустимости применения ламп типа „cool beam“
Минимальное расстояние до освещаемых поверхностей или до воспламеняющихся материалов, указанное в метрах.
Светильник не приспособлен для непосредственного прикрепления на общепринятых легковоспламеняющихся поверхностях (например, деревянное перекрытие)
Применяйте исключительно светоматериалы, пригодные для конструкции данного продукта и никогда не допускайте превышения указанного количества ватт.
Светильник годится только для использования „самоэкранирующих“ – галогенных ламп накаливания
Светильник не подходит для использования с самоэкранированными галогенными лампами.
Пожалуйста,незамедлительно замените поврежденное защитное стекло оригинальной запасной частью.
Светильники не подходят для покрытия теплоизоляционным материалом.
Защита от твердых инородных тел диаметром ≥ 12,5 мм / Нет защиты от воды
Этот светильник можно устанавливать в жилых и влажных помещениях. Защита от твердых инородных тел диаметром ≥ 12,5 мм / Защита от капающей воды
Этот светильник можно устанавливать в жилых и влажных помещениях. Защита от твердых инородных тел диаметром ≥ 12,5 мм / Защита от падения капель воды при наклоне корпуса до 15°.
Данный светильник может быть установлен на открытых площадках. Защищен от твердых инородных тел диаметром ≥ 12,5 мм / Защищен от падающих брызг под углом до 60° от вертикали.
Этот светильник можно эксплуатировать только в жилых помещениях, но не во влажных. Защищен от твердых инородных тел диаметром ≥ 2,5 мм / Нет защиты от воды
Светильник может эксплуатироваться в жилых помещениях и на открытом воздухе. Защищен от твердых инородных тел диаметром ≥ 1,0 мм / Нет защиты от воды
Светильник может эксплуатироваться в жилых помещениях и на открытом воздухе. Защищен от твердых инородных тел диаметром ≥ 1,0 мм / защищен от падающих водяных брызг под углом до 60° от вертикали.
Светильник может эксплуатироваться на открытом воздухе. Защита от твердых инородных тел диаметром ≥ 1,0 мм / Защита от брызг воды со всех сторон.
Светильник может эксплуатироваться на открытом воздухе. Защищен от пыли во вредных количествах / защищен от брызг воды со всех сторон.
Светильник может эксплуатироваться на открытом воздухе. Защищен от пыли во вредных количествах / защищен от струй воды под любым углом.
Светильник может эксплуатироваться на открытом воздухе. Пылезащищенность / защита от струй воды под любым углом
Светильник может эксплуатироваться на открытом воздухе. Пылезащищенность / защита от сильных струй воды
Светильник может эксплуатироваться на открытом воздухе. Пыленепроницаемость / защита от временного погружения в воду
Светильник может эксплуатироваться на открытом воздухе. Пылезащищенность / защита от постоянного погружения в воду на глубину до 1 метра.
Продукт відповідає всім директивам ЄС.
Продукт не можна утилізувати з побутовими відходами.
1-ий клас захисту : Світильник повинен з’єднануватись з клемою з допомогою проводу захисного заземлення (зелений/жовтий).
2-ий клас захисту : Подвійна ізоляція. Провід захисного заземлення не повинен бути приєднаний до клеми.
3-iй клас захисту : Світильник повинен експлуатуватись тільки з зовнішнім трансформатором
Світильник регулюється за допомогою світлорегулятора.
Світильник не регулюється по яскравості.
Світильник призначений лише для використання галогенних ламп розжарювання з екрануванням джерел випромінювання
Мінімальна відстань до освітлюваної поверхні або горючих матеріалів у метрах.
Світильник не призначений для безпосереднього закріплення на нормально займистих поверхнях (наприклад, дерев’яна стеля)
Використовуйте тільки ті лампи, які підходять до цоколя виробу і мають відповідну кількість ватт, яку не можна перевищувати.
Застереження щодо використання люмінісцентних рефлекторних ламп
Світильник не підходить для використання з самозахищеними галогенними лампами.
Пошкоджене захисне скло необхідно відразу замінити на нове (оригінальне).
Світильники, не придатні для покриття теплоізоляційним матеріалом.
Захист від твердих сторонніх предметів діаметром ≥ 12,5 мм / Без захисту від води
Цей світильник можна встановлювати в житлових і вологих приміщеннях. Захист від твердих сторонніх предметів діаметром ≥ 12,5 мм / Захист від крапель води
Цей світильник можна встановлювати в житлових і вологих приміщеннях. Захист від твердих сторонніх предметів діаметром ≥ 12,5 мм / Захист від падаючої краплі води, якщо корпус нахилений до 15°.
Цей світильник можна встановлювати на відкритих майданчиках. Захист від потрапляння твердих сторонніх предметів діаметром ≥ 12,5 мм / Захист від падаючих бризок під кутом до 60° від вертикалі.
Цей світильник можна експлуатувати тільки в житлових приміщеннях, але не у вологих приміщеннях. Захист від потрапляння твердих сторонніх предметів діаметром ≥ 2,5 мм / Без захисту від води
Світильник може експлуатуватися в житлових приміщеннях і на відкритому повітрі. Захист від твердих сторонніх предметів діаметром ≥ 1,0 мм / Без захисту від води
Світильник може експлуатуватися в житлових приміщеннях і на відкритому повітрі. Захищений від потрапляння твердих сторонніх предметів діаметром ≥ 1,0 мм / захищений від падіння водяних бризок під кутом до 60° від вертикалі.
Світильник може експлуатуватися на відкритому повітрі. Захист від твердих сторонніх предметів діаметром ≥ 1,0 мм / Захист від бризок води з усіх боків.
Світильник може експлуатуватися на відкритому повітрі. Захищений від пилу в шкідливих кількостях / захищений від бризок води з усіх боків.
Світильник може експлуатуватися на відкритому повітрі. Захищений від пилу в шкідливих кількостях / захищений від водяних струменів під будь-яким кутом.
Світильник може експлуатуватися на відкритому повітрі. Пилонепроникність / захист від водяних струменів під будь-яким кутом
Світильник може експлуатуватися на відкритому повітрі. Пилонепроникність / захист від сильних струменів води
Світильник може експлуатуватися на відкритому повітрі. Пилонепроникність / захист від тимчасового занурення
Світильник може експлуатуватися на відкритому повітрі. Пилонепроникність / захист від тимчасового занурення
Продуктът е в съответствие с всички директиви на ЕС.
Продуктът не трябва да се изхвърля с битовите отпадъци.
Първо защитно ниво: тази лампа е необходимо да бъде свързана към защитната клема чрез защитния проводник (зелен, жълт).
Второ защитно ниво: двойна изолация, защитният кабел не трябва да бъде свързан.
Трето защитно ниво: трябва да се включи с външен трансформатор.
Осветителното тяло може да се затъмнява.
Осветителното тяло не е димируемо.
Предупредителни указания за употреба на “cool beam” - лампи (луминисцентни).
Минимално разстояние до излъчващата повръхност или лесно запалими материяли в метри.
Лампата не е годна за директно закрепване върху нормално запалими повърхности (напр. дървен таван)
Използувайте само такива електрически крушки, които са специално предназначени за този продукт и не надвишавайте никога зададените стойности във Вата.
Лампата е годна само за използване на „self-shielded“ халогенни лампи
Осветителното тяло не е подходящо за използване със самозащитни халогенни лампи.
Препоръчително е веднага да се смени предпазното стъкло с ново (оригинална резервна част).
Осветителни тела, които не са подходящи за покриване с топлоизолационен материал.
Защита срещу твърди чужди тела с диаметър ≥ 12,5 mm / Без защита срещу вода
Това осветително тяло може да се монтира в жилищни и влажни помещения. Защита срещу твърди чужди тела с диаметър ≥ 12,5 mm / Защита срещу капеща вода
Това осветително тяло може да се монтира в жилищни и влажни помещения. Защита срещу твърди чужди тела с диаметър ≥ 12,5 mm / Защита срещу падаща капеща вода, ако корпусът е наклонен до 15°.
Това осветително тяло може да се монтира на открито. Защитено срещу твърди чужди тела с диаметър ≥ 12,5 mm / Защитено срещу падащи пръски до 60° от вертикалата.
Това осветително тяло може да се използва само в жилищни помещения, но не и във влажни помещения. Защитено срещу твърди чужди тела с диаметър ≥ 2,5 mm / Няма защита срещу вода
Осветителното тяло може да се използва в жилищни сгради и на открито. Защитено срещу твърди чужди тела с диаметър ≥ 1,0 mm / Няма защита срещу вода
Осветителното тяло може да се използва в жилищни и открити зони. Защитено срещу твърди чужди тела с диаметър ≥ 1,0 mm / защитено срещу падаща водна струя до 60° от вертикалата.
Осветителното тяло може да се използва на открито. Защита от твърди чужди тела с диаметър ≥ 1,0 mm / Защита от пръски вода от всички страни.
Осветителното тяло може да се използва на открито. Защитено от прах във вредни количества / защитено от пръски вода от всички страни.
Осветителното тяло може да се използва на открито. Защитено от прах във вредни количества / защитено от водни струи от всякакъв ъгъл.
Осветителното тяло може да се използва на открито. Прахонепроницаемост / защита от водни струи под всякакъв ъгъл
Осветителното тяло може да се използва на открито. Прахонепроницаемост / защита от силни водни струи
Осветителното тяло може да се използва на открито. Прахонепроницаемост / защита от временно потапяне
Осветителното тяло може да се използва на открито. Прахонепроницаемост / защита от постоянно потапяне във вода на дълбочина до 1 метър.
Produkt jest zgodny ze wszystkimi dyrektywami UE.
Nie wolno wyrzucać produktu do odpadów komunalnych.
Klasa ochronna I: Ta oprawa oświetleniowa musi być podłączona za pomocą przewodu ochronnego (żółto /zielony) do zacisku przewodu ochronnego.
Klasa ochronna II: Podwójna izolacja, nie podłączać przewodu ochronnego.
Klasa ochronna III: Użytkować tylko z użyciem zewnętrznego transformatora.
Oprawa jest przystosowana do ściemniania.
Oprawa nie jest przystosowana do ściemniania.
Wskazówka ostrzegawcza przed stosowaniem lamp „cool beam” – (reflektory światła zimnego).
Minimalna odległość do oświetlanej powierzchni lub palnych materiałów w metrach.
Lampa nie nadaje się do bezpośredniego mocowania na normalnych, łatwopalnych powierzchniach (np. drewnianych sufitach).
Wolno stosować tylko takie żarówki, które są odpowiednie dla oprawki tego produktu. Nigdy nie należy przekraczać podawanej w watach mocy.
Lampa przeznaczona jest do zastosowań w lampach halogenowych typu „self-shielded“.
Oprawa nie nadaje się do stosowania z samoosłonowymi lampami halogenowymi.
Pękniętą szybkę ochronną należy natychmiast zastąpić oryginalną część zamienną.
Oprawy nie nadające się do pokrycia materiałem termoizolacyjnym.
Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 12,5 mm / Brak ochrony przed wodą
Oprawa ta może być instalowana w miejscach mieszkalnych i wilgotnych. Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 12,5 mm / Ochrona przed kapiącą wodą
Oprawa ta może być instalowana w miejscach mieszkalnych i wilgotnych. Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 12,5 mm / Ochrona przed spadającą wodą kapiącą przy odchyleniu obudowy do 15°.
Ta oprawa może być instalowana w obszarach zewnętrznych. Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 12,5 mm / Ochrona przed spadającym strumieniem do 60° od pionu.
Ta oprawa może być eksploatowana wyłącznie w pomieszczeniach mieszkalnych, a nie w pomieszczeniach wilgotnych. Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 2,5 mm / Brak ochrony przed wodą
Oprawa może być eksploatowana w pomieszczeniach mieszkalnych i na zewnątrz. Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 1,0 mm / Brak ochrony przed wodą
Oprawa może być eksploatowana w pomieszczeniach mieszkalnych i na zewnątrz. Zabezpieczona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 1,0 mm / zabezpieczona przed spadającym strumieniem wody do 60° od pionu.
Oprawa może być eksploatowana na zewnątrz. Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 1,0 mm / Ochrona przed rozpryskującą się wodą ze wszystkich stron.
Oprawa może być eksploatowana na zewnątrz. Zabezpieczona przed pyłem w szkodliwych ilościach / zabezpieczona ze wszystkich stron przed rozpryskującą się wodą.
Oprawa może być eksploatowana na zewnątrz. Zabezpieczona przed pyłem w szkodliwych ilościach / zabezpieczona przed strumieniami wody pod dowolnym kątem.
Oprawa może być eksploatowana na zewnątrz. Pyłoszczelność / ochrona przed strumieniem wody pod każdym kątem
Oprawa może być eksploatowana na zewnątrz. Pyłoszczelność / ochrona przed silnymi strumieniami wody
Oprawa może być eksploatowana na zewnątrz. Pyłoszczelność / ochrona przed chwilowym zanurzeniem
Oprawa może być eksploatowana na zewnątrz. Pyłoszczelność / ochrona przed trwałym zanurzeniem w wodzie na głębokość do 1 metra.
Produsul este în conformitate cu toate directivele UE.
Nu este permis ca produsul să ajungă în gunoiul menajer.
Clasa de protecţie I: Acest corp de iluminat trebuie racordat cu conductorul de protecţie (verde/galben) la clema de conductor de protecţie.
Clasa de protecţie II: Izolare dublă. Conductorul de protecţie nu are voie să fie prins cu clema.
Clasa de protecţie III: Poate fi pus în funcţiune numai cu transformator extern.
Aparatul de iluminat este reglabil
Aparatul de iluminat nu este reglabil.
Indicaţie de avertizare contra utilizării lămpilor cool-beam (lămpi de reflector cu lumină fluorescentă).
Distanţă minimă indicată în metrii spre suprafeţe iluminate cu reflectoare sau spre materiale inflamabile.
Lampa nu este adecvată pentru prindere direct pe suprafeţe normal inflamabile (de ex. pe tavan din lemn)
Folosiţi numai lămpi indicate pentru dulia acestui produs şi nu depăşiţi niciodată numărul de watt indicat.
Lampa este adecvată numai pentru utilizarea de lămpi incandescente cu halogen autoprotejate
Aparatul de iluminat nu este adecvat pentru utilizarea cu lămpi cu halogen autoprotejate.
Vă rugăm să înlocuiţi imediat geamul protector deteriorat printr-o piesă de schimb originală.
Corpuri de iluminat care nu pot fi acoperite cu materiale termoizolante.
Protejat împotriva corpurilor străine solide cu diametrul ≥ 12,5 mm / Fără protecție împotriva apei
Acest corp de iluminat poate fi instalat în locații rezidențiale și umede. Protejat împotriva corpurilor străine solide cu diametrul ≥ 12,5 mm / Protecție împotriva scurgerilor de apă
Acest corp de iluminat poate fi instalat în locații rezidențiale și umede. Protejat împotriva corpurilor străine solide cu diametrul ≥ 12,5 mm / Protecție împotriva căderilor de apă care picură dacă carcasa este înclinată până la 15°.
Acest corp de iluminat poate fi instalat în zone exterioare. Protejat împotriva corpurilor străine solide cu diametrul ≥ 12,5 mm / Protejat împotriva căderilor de stropi până la 60° față de verticală.
Acest corp de iluminat poate fi utilizat numai în spații de locuit și nu în încăperi umede. Protejat împotriva corpurilor străine solide cu diametrul ≥ 2,5 mm / Fără protecție împotriva apei
Aparatul de iluminat poate fi utilizat în zone rezidențiale și în aer liber. Protejat împotriva corpurilor străine solide cu diametrul ≥ 1,0 mm / Fără protecție împotriva apei
Aparatul de iluminat poate fi utilizat în zone rezidențiale și în aer liber. Protejat împotriva corpurilor străine solide cu un diametru ≥ 1,0 mm / protejat împotriva căderii de stropi de apă până la 60° față de verticală.
Aparatul de iluminat poate fi utilizat în aer liber. Protejat împotriva corpurilor străine solide cu un diametru ≥ 1,0 mm / Protecție împotriva stropilor de apă pe toate laturile.
Aparatul de iluminat poate fi utilizat în aer liber. Protejat împotriva prafului în cantități dăunătoare / protejat împotriva stropilor de apă pe toate laturile.
Aparatul de iluminat poate fi utilizat în aer liber. Protejat împotriva prafului în cantități dăunătoare / protejat împotriva jeturilor de apă din orice unghi.
Aparatul de iluminat poate fi utilizat în aer liber. Etanș la praf / protecție împotriva jeturilor de apă din orice unghi
Aparatul de iluminat poate fi utilizat în aer liber. Etanș la praf / protecție împotriva jeturilor puternice de apă
Aparatul de iluminat poate fi utilizat în aer liber. Etanș la praf / protecție împotriva imersiunii temporare
Aparatul de iluminat poate fi utilizat în aer liber. Etanș la praf / protecție împotriva scufundării permanente în apă până la 1 metru adâncime.